Przejdź do głównej treści

Widok zawartości stron Widok zawartości stron

Pomiń baner

Widok zawartości stron Widok zawartości stron

dr hab. Anna Seretny, prof. UJ

Profesor nadzwyczajny UJ w Zakładzie Językoznawstwa Stosowanego Instytutu Glottodydaktyki Polonistycznej UJ. Absolwentka filologii angielskiej. Pracowała jako Visiting Lecturer na Uniwersytecie Connecticut (1991-1993) oraz jako Visiting Professor na Uniwersytecie w Toronto (2001-2002). W latach 2004–2008 była prezesem Stowarzyszenia Bristol Nauczycieli Kultury Polskiej i Języka Polskiego jako Obcego, w kadencji 2012-2016 pełniła funkcję wiceprezesa. Od roku 2013 członek Zespołu Języka Polskiego poza Granicami Kraju przy Radzie Języka Polskiego, ekspert Zespołu ds. opracowania projektu strategii nauczania i promocji języka polskiego na świecie MNiSW (2017).

Autorka licznych monografii i artykułów z zakresu glottodydaktyki polonistycznej oraz podręczników do nauki języka polskiego jako obcego. Wielokrotnie wyróżniana nagrodami JM Rektora UJ za działalność naukową (1992, 2005, 2007, 2009, 2012, 2013, 2015).

W pracy naukowej zajmuje się leksykografią pedagogiczną oraz badaniami kompetencji leksykalnej uczących się polszczyzny, analizą leksykalnej dostępności tekstów pisanych i mówionych, a także uwarunkowaniami efektywnej inferencji leksykalnej. W kręgu jej zainteresowań badawczych znajdują się również zagadnienia poprawności językowej, w tym szczególnie leksykalno-frazeologicznej, a także leksykologia i leksykografia pedagogiczna.

Wybrane publikacje

Książki

Nauczanie i promocja języka polskiego w świecie. Diagnoza – stan – perspektywy (wspólnie z: W. Miodunka, J. Tambor, A. Achtelik, R. Cudak, D. Krzyżyk, J. Mazur, B. Niesporek-Szamburska. K. Ożóg, A. Pawłowski, D. Praszałowicz, R. Szul, A. Tambor, T. Zgółka), Wydawnictwo Uniwersytetu Śląskiego, Katowice 2018.

Słownictwo w dydaktyce języka. Świat słów na przykładzie języka polskiego jako obcego, Biblioteka LingVariów Glottodydaktyka, t. 11, Księgarnia Akademicka, Kraków 2015.

Kompetencja leksykalna uczących się języka polskiego jako obcego w świetle badań ilościowych, Wydawnictwo Uniwersytetu Jagiellońskiego, Kraków 2011. Listy słownictwa najczęściej używanego w układzie gronowym, s. 1-156 (płyta CD). 

Definicje i definiowanie, Wydawnictwo Nomos, Kraków 1998.

 

Książki redagowane/współredagowane

Dydaktyka języka polskiego jako nierodzimego. Konteksty – dylematy – trendy, A. Seretny, E. Lipińska (red.), Universitas (w druku)

Tłumaczenie dydaktyczne w nowoczesnym kształceniu językowym, E. Lipińska, A. Seretny (red.), Księgarnia Akademicka, Kraków 2016.

Język, literatura i kultura polska w świecie, W.T. Miodunka, A. Seretny (red.), Księgarnia Akademicka, Kraków 2016.

 

Artykuły

Cudzoziemcy w świecie słów, czyli „Wielki słownik języka polskiego PAN” w perspektywie glottodydaktycznej, „Postscriptum Polonistyczne”, 2019, nr 2, s. 275-288.

Badania leksykalne w (glotto)dydaktyce polonistycznej – „Język Polski”, 2018, nr 2, s.  42-60.

Język szkolnej edukacji w perspektywie glottodydaktycznej – zarys problematyki, „Postscriptum Polonistyczne”, nr 2, 2018, s. 139-156.

W pułapce interkomprehensywnej komunikatywności, [w:] Polonistyka w XXI wieku: między lokalnym a globalnym, A. Krawczuk, I. Bundza (red.), Firma „INKOS”, Kijów 2018, s. 291-303.

Współczesne ujęcia kategorii rodzaju gramatycznego w polszczyźnie a praktyka (glotto)dydaktyczna, „Postscriptum Polonistyczne” (wspólnie z W.T. Stefańczykiem), 2017, nr 1 (19), s. 71-85. 

Stopień trudności słowa, leksyka w perspektywie glottodydaktycznej, „JOwS”, nr 1, 2016, s. 17-26. 

Tłumaczenie w nauczaniu/uczeniu się języka – od słowa do tekstu (wspólnie z E. Lipińską), [w:] Tłumaczenie dydaktyczne w nowoczesnym kształceniu językowym, E. Lipińska, A. Seretny (red.), Księgarnia Akademicka, Kraków 2016, s. 23-36.

Przekład wewnatrzjęzykowy i jego znaczenie w procesie kształcenia językowego, [w:] Tłumaczenie dydaktyczne w nowoczesnym kształceniu językowym, E. Lipińska, A. Seretny (red.), Księgarnia Akademicka, Kraków 2016, s. 124-144.

O lepsze jutro studiów polonistycznych w świecie, „Język Polski”, 2015, nr 5, s. 484-489.

Między słownikiem a gramatyką – słowotwórstwo w perspektywie glottodydaktycznej (wspólnie z W. Stefańczykiem), „Postscriptum Polonistyczne”, 2015, nr 2, s. 45-62.

W ciemnościach tunelu, czyli o zjawisku leksykalnego plateau, „Postscriptum Polonistyczne”, 2015, nr 2, s. 89-106.

Standaryzacja wymagań leksykalnych w glottodydaktyce polonistycznej – znajomość słownictwa jako parametr oceny biegłości językowej, „Poradnik Językowy”, 2014, nr 2, s. 22-35. 

Podejście leksykalne Michaela Lewisa a glottodydaktyka polonistyczna, „LingVaria”, 2011, nr 1, s. 281-296.

Quo vadis, Lexicographia peadagogica, „Prace Filologiczne”, 2007, tom LIII, s. 503-512.

Wskaźnik czytelności tekstu jako pomoc w określaniu stopnia jego trudności, “LingVaria”, 2006, nr 2, s. 87-98.  

Z zagadnień tłumaczenia terminologii – glosariusz terminów z zakresu testowania biegłości językowej a jego tłumaczenie (wspólnie z M. Gaszyńską-Magierą), „Zeszyty Naukowe” UJ, 2005, nr 118.

Słowniki bilingwalne w nauce języka obcego - pomoc czy utrudnienie. Kilka uwag o angielsko-polskim, polsko-angielskim słowniku pod redakcją Jacka Fisiaka, [w:] Polonistyka w świecie. Nauczanie języka polskiego studentów zaawansowanych, J. Mazur (red.), Wydawnictwo UMCS, Lublin 2000, s.345-356.

 

Podręczniki do nauki języka polskiego

Słownictwo polskie w ćwiczeniach dla obcokrajowców, Prolog, Kraków 2016.

Kto czyta – nie błądzi. Ćwiczenia rozwijające sprawność czytania, Wydawnictwo Universitas, Kraków 2007.

Per aspera ad astra. Ćwiczenia rozwijające sprawność czytania, Wydawnictwo Universitas, Kraków, 2008.

A co to takiego? Obrazkowy słownik języka polskiego, wyd. II poszerzone i uzupełnione, Wydawnictwo Universitas, Kraków 2003.