Przejdź do głównej treści

Widok zawartości stron Widok zawartości stron

Widok zawartości stron Widok zawartości stron

dr Jakub Kornhauser

Zdjęcie Jakuba KornhauseraLiteraturoznawca, poeta, tłumacz, eseista, redaktor, performer.

Współzałożyciel i pracownik Ośrodka Badań nad Awangardą przy Wydziale Polonistyki Uniwersytetu Jagiellońskiego, adiunkt na Wydziale Filologicznym UJ. Pracę magisterską (2008) poświęcił rumuńskiej poezji awangardowej, doktorską (2014) teorii obiektu w surrealistycznej poezji i doktrynie ruchu. Zajmuje się teorią i historią awangardy, literaturą eksperymentalną, kulturą Europy Środkowej i krajów romańskich, współczesną poezją polską i światową, nowym materializmem i kinem współczesnym. 

Opublikował cztery tomy poetyckie, za Drożdżownię (2015) otrzymał Nagrodę im. Wisławy Szymborskiej (2016). Ostatnio wydał tom esejów Wolność krzepi (2018), przekłady książek Gherasima Luki Bierny wampir i Dumitru Crudu Fałszywy Dymitr (oba 2018) oraz tom poezji prozą Dziewięć dni w ścianie (2019). Autor dwóch monografii poświęconych awangardzie (Awangarda. Strajki, zakłócenia, deformacje, 2017; Całkowita rewolucja. Status przedmiotu w poezji surrealizmu, 2015) i (współ)redaktor ponad 10 książek naukowych dotyczących awangardy i eksperymentalizmu (np. tom Głuchy brudnopis. Antologia manifestów awangard Europy Środkowej, 2014; Awangarda i krytyka. Kraje Europy Środkowej i Wschodniej, 2015; Tradycje eksperymentu / eksperyment jako doświadczenie, 2019), kultury francuskiej (np. Le badaud et le regardeur, 2017) i polskiej (np. Rzeczy do nazwania. Wokół Kornhausera, 2016). Pomysłodawca i redaktor prowadzący serii wydawniczych „awangarda/rewizje” (Wydawnictwo UJ; monografie dotyczące awangardy i teksty źródłowe), „Rumunia Dzisiaj” (TAiWPN Universitas; współczesna powieść i eseistyka rumuńska) i „wunderkamera” (Instytut Mikołowski; przekłady środkowoeuropejskiej literatury awangardowej z opracowaniem krytycznym). 

Publikował przekłady awangardowej prozy i poezji rumuńskiej (Gellu Naum, Gherasim Luca), serbskiej (Miroljub Todorović), belgijskiej (Paul Nougé), francuskiej (m.in. André Breton, Tristan Tzara) oraz niemieckiej (Hans Arp, Max Ernst, Richard Huelsenbeck). Zredagował i opracował krytycznie kilka tomów (m.in. Gustawa Herlinga-Grudzińskiego, Juliana Kornhausera, Gherasima Luki). Redaktor pism „Nowa Dekada Krakowska” i „Romanica Cracoviensia”, były redaktor „Literatury na Świecie”, współpracownik Muzeum Sztuki Współczesnej MOCAK, Międzynarodowego Centrum Kultury w Krakowie, Małopolskiego Instytutu Kultury i miesięcznika „Znak”. W ramach portalu internetowego Małopolska To Go wyznacza i opisuje trasy rowerowe. W „Gazecie Wyborczej” publikuje eseje o tematyce rowerowo-krajoznawczej. Tłumaczony na kilkanaście języków. Mieszka w Krakowie.

Lista publikacji w Repozytorium Uniwersytetu Jagiellońskiego