Przejdź do głównej treści

Widok zawartości stron Widok zawartości stron

Pomiń baner

Widok zawartości stron Widok zawartości stron

Widok zawartości stron Widok zawartości stron

Nowy numer "Przekładańca" 46/2023

Nowy numer "Przekładańca" 46/2023
Serdecznie zapraszamy do lektury najnowszego numeru czasopisma "Przekładniec. A Journal of Translation Studies". Zeszyt nr 46 / 2023 pod redakcją Magdy Heydel nosi tytuł "Przekład i przemoc" i zawiera następujące teksty:   
 
Małgorzata Tryuk, Tłumaczenie dzieci i dla dzieci w obecnej sytuacji migracyjnej w Polsce 
Elżbieta Tabakowska, Likwidacja celu – między doksą a episteme 
Małgorzata Czubińska, Przekład jako narzędzie pojednania? O tłumaczeniu kanadyjskich literatur rdzennych na język francuski w dobie dekolonizacji 
Marzena Chrobak, Przekład literacki na język polski podczas II wojny światowej – rekonesans 
Marta Kaźmierczak, Poezja i przekład przeciwko przemocy (Auden – Wittlin – Barańczak) 
Ewa Skwara, Gwałt na scenie (przypadek Terencjusza) 
Arkadiusz Luboń, Brutalne wersy. Przemiany norm gatunkowych literackiego horroru a translatorskie strategie polskich popularyzatorów poezji grozy – przypadek antologii Roberta Stillera i Leszka Lachowieckiego 
Łukasz Musiał, Anamorfoza. Z warsztatu tłumacza Kafki 
Anna Turczyn, Przekład jako interpretacja, czyli jak krytyka przekładu porządkuje interpretacje literaturoznawców
 
Numer jest już dostępny na stronie internetowej "Przekładańca" - https://www.ejournals.eu/Przekladaniec/2023/Numer-46/  -  a w porządnych księgarniach naukowych pojawi się niebawem. 
 
Okładka czasopisma "Przekładaniec" numer 46/2023